C.C.U.N.T.E.U.C. C38
"Hola, Lenatis."
"¡UH Huh!"
Yo tambiĆ©n querĆa saludar a Claire, pero tenĆa la boca demasiado llena de comida para responder.
En cambio, abrà mucho los ojos y asentà para reconocerla, y Claire se sentó a mi lado con una sonrisa.
"¡Guau! La comida de esta maƱana es especialmente abundante”.
Los ojos de Claire se agrandaron con sorpresa al ver mi plato, que estaba tan amontonado que el fondo estaba completamente oscurecido. Entendà completamente su reacción.
“¡Clara! ¡De hecho, tengo un favor que pedirte!
"¿Un favor?"
"Dijiste que estabas a cargo del jardĆn del anexo, ¿verdad?"
Ya habĆa oĆdo esto de Claire antes.
Al chef le gustan los ingredientes frescos, por eso hay un pequeƱo jardĆn en el patio trasero del anexo, del que cuida Claire, criada en la granja.
"SĆ. AsĆ es."
"¿EstarĆa bien si trabajara allĆ hoy?"
"Si te ofreces a ayudar con el trabajo, estoy totalmente de acuerdo".
"¡Gracias! ¡TrabajarĆ© duro!
Apretando el puƱo que sostenĆa mi tenedor, mi determinación estalló.
Uno de los recuerdos de mi vida pasada que surgió anoche fue el del gĆ©nero agrĆcola dentro de las historias de curación.
Aunque no los habĆa leĆdo porque eran para todas las edades, podĆa adivinar el tema solo por los tĆtulos y las portadas.
Y en esta vida, la tarea que mĆ”s habĆa hecho era la agricultura.
El pueblo donde crecĆ era una pequeƱa comunidad rural que subsistĆa principalmente del cultivo de trigo y patatas. Los campos eran donde mi hermana y yo trabajĆ”bamos principalmente.
¡Nivelar el campo, desherbar, fertilizar, cosechar, etc.!
Puede que no supiera cocinar, pero tenĆa confianza en la agricultura.
* * * * * *
El cielo de principios de otoƱo estaba alto y azul.
Bajo la centelleante luz del sol, el jardĆn de la Casa Vita estaba inmaculado sin una sola maleza, y los cultivos crecĆan aĆŗn mĆ”s verdes justo despuĆ©s de ser regados.
AdemĆ”s, a un lado habĆa un montón de la cosecha de hoy: frijoles azules y batatas.
“Wow~ Las batatas son realmente sustanciosas. ¿Y han sido desenterrados tan bien sin una sola imperfección?
Claire, que habĆa estado recogiendo hierbas para el almuerzo al otro lado, admiró las batatas que habĆa desenterrado. Su reacción me hizo sentir orgullo.
“¿Es por eso que la agricultura se considera curativa?”
De pie, con las manos en las caderas y mirando con orgullo el campo limpio y la cosecha abundante, una ola de orgullosa satisfacción me invadió.
Pero tres segundos despuƩs.
Me di cuenta de que algo andaba mal.
“¡De quĆ© me sirve mi curación!”
De hecho, la agricultura era una actividad curativa definida, pero Theodore, que deberĆa haber sido el protagonista, no tenĆa nada que ver con este gĆ©nero.
El noble Theodore nunca cultivarĆa la tierra, ni era un terrateniente que se enorgulleciera de los cultivos bien desarrollados.
De hecho, este jardĆn detrĆ”s del edificio ni siquiera estaba en la ruta de Theodore; estaba literalmente fuera de la vista incluso si quisiera echarle un vistazo.
“¡No puedo simplemente arrastrar a Theodore hasta aquĆ y obligarlo a trabajar en el campo!”
Theodore era un noble seƱor que paseaba elegantemente por el jardĆn, comĆa lo que le servĆan en la mesa y nunca se ensuciaba las manos con una mota de tierra.
"¡¡Porque Oh porque!!"
Al darme cuenta tardĆamente de que Theodore era una persona a cien millones de aƱos luz de la agricultura, gritĆ© desesperado.
“¿QuĆ© estĆ” pasando con ella?”
Mientras me arrodillaba en el suelo, desesperado por mis pensamientos miopes, escuchƩ la voz de Ordi desde atrƔs.
"Bueno, no estoy seguro…?"
Y también estaba la voz incómoda de Claire.
* * * * * *
Batatas hervidas, pan y sopa de batatas.
Ese fue el menĆŗ del almuerzo de hoy.
“¿QuĆ© es esto, un campo de batatas?”
EscuchƩ a la gente quejarse, pero no pude unirme.
SabĆa que era porque las batatas del jardĆn habĆan crecido demasiado bien y porque hoy habĆa desenterrado demasiadas, que el menĆŗ resultó de esta manera.
"¡Puaj!"
Mientras comĆa con seriedad, de repente se me obstruyó la garganta. SentĆ una opresión en el pecho y me faltaba aire.
“¡E-agua…!”
BusquĆ© frenĆ©ticamente agua con mis ojos. Por un momento, sentĆ que entendĆa por quĆ© a los lectores no les gustaban tanto las batatas.
La opresión en mi pecho era una cuestión de vida o muerte: ¿quiĆ©n disfrutarĆa esto? ¡Como si alguna vez volviera a comer batatas asĆ!
"Bebe esto, Lenatis".
Claire, que estaba a mi lado, rÔpidamente me entregó algo de beber.
Sin siquiera tiempo para preguntar quĆ© era, lo traguĆ© y el rico y sabroso lĆquido me aclaró la garganta bloqueada.
Y lavó el camote restante en mi boca, aclarĆ”ndome la garganta refrescantemente, y cuando se mezcló con el camote en mi boca… ¡estaba delicioso!
"¡Oh! ¿QuĆ© es esto?"
"Es leche".
“¡Sabe increĆble con las batatas!”
“¿No lo comes asĆ en tu zona? AquĆ es costumbre comer boniatos con leche”.
"SĆ. Es mi primera vez."
Mordà otra batata y cuando volvà a sentir la garganta obstruida, bebà mÔs leche.
¡Oh! ¿Sigue estando delicioso incluso cuando lo como de nuevo?
"¡Es delicioso!"
Emocionado, mordĆ la batata. Con leche, sentĆ que podrĆa comerme cien de ellos.
Batatas, ¡me encantan! ¡Es el mejor!
¿A quiĆ©n diablos no le gustan las batatas? Simplemente no puedo entenderlo.
* * * * * *
"Llevas aquĆ mĆ”s de un mes y no has solicitado ni un solo dĆa libre".
Ante las palabras de Ordi, simplemente parpadeƩ.
Si de repente viene a mi habitación y me pregunta por quĆ© no me tomo un dĆa libre, ¿se supone que debo disculparme por no tomarme un descanso?
“¿Realmente tengo que tomarme un descanso…?”
"No es que debas hacerlo, pero normalmente los demƔs empleados se turnan para descansar".
Estoy al tanto. SĆ© que Claire suele tomarse dĆas libres en el trabajo.
"Parece que estÔs preocupado por Lord Theodore, pero estÔ bien siempre y cuando no te alejes mucho de la mansión".
Ordi dijo esto con una sonrisa muy cƔlida.
No era porque estuviera preocupado por Theodore, sino que parecĆa que Ordi habĆa vuelto a entender mal.
PensĆ© que algĆŗn dĆa tendrĆa que corregir este malentendido, pero no querĆa decepcionar a Ordi, que me miraba con ojos tan orgullosos.
“¿QuĆ© tal si solicitas un dĆa libre para descansar un poco?”
"Aunque estoy bien."
“No hay necesidad de ser modesto. ParecĆa que estabas un poco estresado hoy”.
¿Se refiere hoy temprano cuando estaba desenterrando diligentemente batatas?
EscuchĆ© vagamente la voz de Ordi en ese momento. Cuando recuperĆ© el sentido, Ć©l ya se habĆa ido.
“Trabajar duro es bueno, pero descansar un poco tambiĆ©n es una oportunidad para recargar energĆas. AsĆ que avĆsame cuando lo necesites”.
"SĆ, lo harĆ©."
Con un gesto de aliento, Ordi me dio unas palmaditas en el brazo y no tuve mĆ”s remedio que responder que harĆa lo que me sugiriera.
“Entonces me irĆ©”.
Fue el momento en que Ordi, que se habĆa levantado de su asiento, abrió la puerta para salir.
"¡Eek!"
Frente a la puerta, en el pasillo, estaba Claire. Ella gritó, aparentemente sorprendida por la puerta que se abrió de repente.
"¡Eek!"
Y al darse cuenta de que era Ordi quien habĆa abierto la puerta, gritó aĆŗn mĆ”s fuerte.
“¿Por quĆ© gritas al ver mi cara, Claire?”
Ordi preguntó con el ceño ligeramente fruncido.
Ante su pregunta, el rostro de Claire se puso pƔlido.
"¿QuĆ©?"
"Te preguntƩ por quƩ gritaste cuando viste mi cara".
"Yo, ¿lo hice?"
Por su voz nerviosa en respuesta, parecĆa que Claire no se daba cuenta de que habĆa gritado.
Realmente fue una historia de ella gritando sin darse cuenta al ver a Ordi.
Y Ordi parecĆa estar de mal humor por eso. Era comprensible que alguien gritara al ver su rostro.
"Si lo hiciste."
"¿QuĆ©?"
"..."
"¿Eh? ¿Eh? ¿QuĆ©?"
"..."
"……Lo lamento."
Claire estaba nerviosa por la mirada fija de Ordi y finalmente se disculpó con voz entrecortada.
AdemƔs, su rostro pƔlido ahora temblaba visiblemente.
¿Era como un ratón frente a una serpiente? No, Claire se parecĆa mĆ”s a un hĆ”mster inofensivo y de mejillas regordetas que a un ratón.
De todos modos, al ver a Claire asĆ, Ordi dejó escapar un pequeƱo suspiro.
"..."
Pat, pat.
Ordi no dijo nada mÔs. Simplemente inclinó la cabeza y golpeó suavemente dos veces con la mano la cabeza temblorosa de Claire.
Luego Ordi pasó junto a Claire y recorrió el pasillo.
Hngggh! ¡Lenatis! ¿Por quĆ© sale Lord Ordi de tu habitación? ¡Realmente pensĆ© que iba a morir!
Tan pronto como Ordi dobló la esquina, Claire vino hacia mà llorando y quejÔndose.
“Lord Ordi acaba de golpearme la cabeza asĆ, ¿quĆ© significa? ¿Significa que me aplastarĆ” la cabeza si sucede una vez mĆ”s?
"ParecĆa demasiado gentil para eso, ¿no crees?"
"¡Es suave ahora, pero no lo serĆ” mĆ”s tarde!"
“Ćl tambiĆ©n me tocó el brazo asĆ antes. Probablemente signifique aliento…”
“¡Ek! ¿Ćl tambiĆ©n te hizo eso? ¡Si lo hace una vez mĆ”s, significa que te va a romper el brazo! ¿QuĆ© diablos hiciste mal, Lenatis?
DespuĆ©s de que Ordi desapareció y la tez de Claire apenas habĆa regresado, su rostro se puso pĆ”lido nuevamente.
AdemĆ”s, sin importar lo que se dijera, los oĆdos de Claire parecĆan estar tan tapados por el miedo a Ordi que no podĆa oĆr nada mĆ”s.
"Pero Claire, ¿por quĆ© estabas parada frente a mi habitación?"
Era mejor simplemente decir lo que querĆa en momentos como estos.
“¡Ah! Vine porque tengo un favor que pedirte”.
"¿Un favor?"
No habĆa nada que Claire, que habĆa trabajado aquĆ mucho mĆ”s tiempo que yo, tuviera que pedirme que hiciera.
“VerĆ”s, ahora que el clima se ha vuelto mĆ”s frĆo, encendemos la chimenea en la habitación de Lord Theodore por la noche. Nos turnamos para hacerlo, y hoy me toca a mĆ atender la chimenea, pero…”
Pooooot
Mientras Claire me hablaba, un sonido que parecĆa familiar y extraƱo llenó el aire.
"¿Mmm?"
Y entonces un olor que era a la vez familiar y extraƱo flotó. SabĆa aproximadamente quĆ© era, pero pertenecĆa a alguien a quien nunca antes habĆa olido.
“Debo haber comido demasiadas batatas. ¡Ha estado saliendo desde antes!
Con cara sombrĆa, me dijo Claire.
Poooot
Y el ano de Claire también me habló.
“¿Te importarĆa encender la chimenea de la habitación de Lord Theodore por mĆ?”
"¿Pooot?"
¿PodrĆas dejar de hablar con pedos armonizadores? Lo tengo.
[t/n: Poooot = sonido de pedo]
Capitulos. Siguiente
