M.E.C.U.T.D.V. C4
Edmund nos vio a Patrick y a mà conociéndonos.
En tĆ©rminos generales, los ojos rojos del chico decĆan esto.
'¡Como era de esperar, solo eras el lacayo de tu tĆo!'
Lleno de intensas sospechas y traición.
Por supuesto.
"Supongo que he perdido toda la buena voluntad que ganƩ gracias a esto".
Pero no pudo evitarlo.
Porque no podĆa ponerme del lado de Edmund delante del hijo del duque, Patrick.
Si haces eso, es posible que te echen o mueras antes de que puedas ayudar a Edmund.
"Primero olvidemos a Patrick, asà tendremos mÔs tiempo para aclarar el malentendido de Edmund"
Al contrario de la sensación de mi corazón latiendo con fuerza en el suelo, escuché a Patrick tragarse la risa a mi lado y decir 'eh'
¿Es una ilusión que esa sonrisa de alguna manera parezca estar llena de un sentimiento de superioridad y satisfacción?
'No. "Estoy seguro de que no es una ilusión."
En la obra original, la razón por la que Patrick sedujo a Cassia fue para menospreciar a Edmund.
Porque querĆa quitarle todo a Edmund, el legitimo sucesor.
Mientras recordaba la historia original, Patrick comenzó a dar órdenes a quien es lo rodeaban.
Literalmente tiene una actitud como si fuera el dueño de esta mansión.
"Tú, por favor trae un poco de té".
"Oh sĆ. joven maestro."
No seria una ilusión que Moretti y otros empleados fueran mucho mÔs obedientes y consistentes que cuando Edmund o yo dÔbamos órdenes.
En un instante, se prepararon refrigerios en la sala de estar.
Y fue Moretti quien se adelantó para servirnos el té a los dos que estÔbamos sentados uno frente al otro.
'Realmente se puede ver lo que hay dentro"
Normalmente, Moretti nunca habrĆa hecho un recado tan pequeƱo.
Hace apenas un momento, ¿no actuó con confianza como si tuviera el control de la villa?
Sin embargo, Ć©l personalmente sostenĆa una tetera y servĆa tĆ© en la taza de Patrick.
Incluso aƱadió palabras por las que nadie sentĆa curiosidad.
"Lo preparƩ yo mismo. Espero que sea de tu gusto".
Me traguƩ una risa y mirƩ la taza de tƩ frente a mi.
El piso de porcelanato era muy blanco.
¿No acabas de seguirme?
Justo cuando estaba a punto de abrir la boca para decir algo.
Patrick estuvo a punto de arrebatarle la tetera de la mano a Moretti.
'¿UH Huh?'
Incluso mientras quitaba la tetera y servĆa tĆ© en mi taza vacĆa, Patrick ni siquiera miró a Moretti de reojo.
Y me habló como si fuera molesto.
'Parece que a los empleados de la villa todavĆa les falta formación".
Sonreà suavemente e incliné ligeramente la cabeza.
"Lo siento. "Solo han pasado tres dĆas desde que me casĆ©, asĆ que no es suficiente".
"Ah. "¡No quiero decirle nada a Cassia!"
"No. Siento profundamente mis defectos. "Vi a un empleado aquà que ignoró la orden que le di de permanecer en libertad condicional hace un rato".
“... ... ¿SĆ?"
El rostro de Patrick se puso rĆgido ante mis palabras y la tez de Moretti palideció.
-Preguntó Patrick, claramente criticando a Moretti.
"¿Es verdad lo que dijo Cassia?"'
Moretti era el Ćŗnico empleado en este puesto.
Por supuesto, la Ćŗnica persona a la que podĆan referirse mis palabras era Moretti.
"¡Bien que! Eso es...!"
¡Cómo se atreve un simple empleado!"
Patrick estaba realmente enojado.
Ćl, como su padre, era un discriminador de clases extremo.
Aunque vengo de una familia rica en comparación con la familia Duke, era ur aristócrata y ahora soy miembro de la familia Duke Cohen.
No es de extraƱar que Patrick se enojara cuando escuchó que un empleado habĆa desobedecido tan descaradamente mis órdenes.
'AdemƔs, era lo mismo en el original y es lo mismo ahora...... Parece que estƔ intentando engaƱarme.
El joven estaba muy enojado.
AsĆ que, por supuesto, entre Moretti y yo pensĆ© que Ć©l se pondrĆa de mi lado.
Esta predicción resultó ser exactamente correcta.
Moretti se mostró impotente ante la ira de Patrick, la figura poderosa de la familia.
Estaba temblando y tratƩ de poner algunas excusas....
"Bueno, voy a seguir las órdenes del duque en la medida de lo posible........"
"CĆ”llate la boca. "¿Cómo te atreves a mencionar la autoridad de mi padre delante de mĆ?"
Por supuesto, no funcionó en absoluto.
"¿No puedes darte prisa y disculparte con Cassia?"
Al final, Moretti tuvo que arrodillarse delante de mĆ.
"Lo siento. dama. Soy..."He cometido un pecado mortal"
La cabeza y la espalda de Moretti temblaban de humillación.
Respondà mientras tomaba un sorbo del té que Patrick me sirvió.
"Me alegro de haberlo descubierto ahora. Como castigo, extenderĆ© tu libertad condicional a tres dĆas y reducirĆ© tu salario por un mes".
"eso...!”
"Eres muy misericordiosa, Cassia".
Moretti no pudo resistir mƔs.
No tuve mƔs remedio que bajar la cola y retirarme como un perro completamente derrotado.
QuizƔs esta vez se cumpla adecuadamente la orden de libertad condicional.
"Si ignoras eso, puedes ser castigado aún mÔs por atreverte a ignorar a Patrick."
¡Este es el sabor de un zorro que usa la autoridad de un tigre!
Después de que Moretti salió penosamente de la habitación, solo ellos dos permanecieron en la sala de estar.
El momento después de que se cerró la puerta.
Patrick cruzó las piernas y dijo algo absurdo.
"Me sorprendió bastante cuando te vi en la boda hace tres dĆas. "Porque es un desperdicio para un niƱo como Edmund".
De repente hablando informalmente. AdemƔs, la cola del caballo se ha vuelto notablemente mƔs grasosa.
Casi escupo tƩ, pero apenas pude contenerlo con mi paciencia sobrehumana.
DejĆ© la taza de tĆ© y sonreĆ.
"Gracias por el cumplido?·
"Solo estaba diciendo la verdad"
Acercó la silla y se sentó mÔs cerca.
Aunque me lo esperaba, dijo algo que nunca quise escuchar.
'Casia."¿QuĆ© piensas de estar cerca de mĆ?"
"... ... ¿SĆ?'
"Edmund es duque sólo de nombre, y junto a Ć©l no puedes ser una verdadera duquesa. "¿Sabes?"
CerrƩ la boca.
Patrick pareció interpretar mi silencio como una afirmación.
Este era un rumor que ya se habĆa extendido ampliamente, no sólo entre la fa milia Cohen sino tambiĆ©n dentro de la capital.
Porque nadie cree que el joven Edmund pueda superar al duque y recuperar su tĆtulo.
QuizƔs tambiƩn el propio Edmund.
"Soy el Ćŗnico que sabe que eso va a pasar"
Patrick beso ligeramente el dorso de mi mano una vez mÔs y sonrió.
"Te darƩ mucho tiempo para pensar en ello. Pero, por favor, no me hagas esper ar demasiado".
En el lugar donde se fue Patrick quedaron las palabras como si hubiera pasado un caracol.
Gracias a esto, tuve que sufrir nƔuseas despuƩs de despedirlo.
'¡Vaya, parece que estĆ” encima a pesar de que ni siquiera toquĆ© la comida del tĆ© y solo bebĆ tĆ©!
Cuando estaba a punto de volver a entrar a la villa, me vinieron a la mente los ojos de Edmund, a quien habĆa conocido hace un rato.
Los ojos parecĆan inusualmente rojos.
"Ahora que lo pienso, nos vi a Patrick y a mà reuniéndonos desde la ventana del tercer piso".
LevantƩ la cabeza y mirƩ hacia la ventana donde vi a Edmund antes.
En este momento, no habĆa ni una sola sombra alli.
šøšøšøšø
'¡Arroz! ¡Es arroz!'
No fue hasta la noche que pude disfrutar de una comida decente.
Me saltĆ© el desayuno porque tenĆa prisa por ver a Edmund.
Me salté el almuerzo y fingà que tomaba una taza de té con Patrick.
y. Cuando finalmente di un mordisco a mi cena, una sensación estimulante de felicidad envolvió todo mi cuerpo.
'¡Es realmente delicioso! ¡Aunque es una villa donde estĆ” encarcelado Edmund,sigue siendo un ducado!
Aunque me estafaron para conseguir un trabajo como villano, todavĆa tenĆa hambre.
Cuando como comida deliciosa, me siento bien y tengo energĆa.
"¡DespuĆ©s de todo, los coreanos tienen hambre de comida!'
Cuando el azúcar en mi estómago finalmente decidió aceptar la realidad, mi cabeza finalmente comenzó a girar suavemente.
Gracias a esto pude recordar un hecho importante.
'¡Correcto!A estas alturas, la comida de Edmund debe haber sido......!"'
Sólo comà un bocado
Mi estómago estaba vacĆo y mi lengua derramaba lĆ”grimas de alegrĆa.
Pero me vino a la mente la mirada en los ojos de Edmund mientras nos miraba a Patrick y Ami antes.
No fue sólo una mirada de incredulidad.
'¡Era una mirada en sus ojos que estaba completamente decidida a matarlo!'
DĆa 4 de posesión.
Sólo ha pasado un dĆa desde que comencĆ© a actuar.
La sospecha de Edmund hacia mà estarÔ en su punto mÔximo, y su gusto por mi estarÔ en su punto mÔs bajo.
Me levantƩ con lƔgrimas en los ojos.
šøšøšøšø
Cuando entrƩ al dormitorio de Edmund, empujando naturalmente el carrito lleno de comidas, los ojos del niƱo se abrieron como platos.
"¿quĆ©?"¿Por quĆ© vienes?"
Dije con una sonrisa brillante.
"Te lo dije antes, ¿verdad?"¿Es normal que una esposa venga a la habitación de su marido?"
El pequeƱo rostro de Edmund estaba distorsionado.
